a bocajarro, locución adverbial y adjetiva, sus diferencias

TEMA: a bocajarro

Locución adverbial y adjetiva – apuntes gramaticales.

Transcribo literalmente las definiciones

del Diccionario panhispánico de dudas

y el Diccionario de la academia de la lengua española

Anexo, como complemento y aporte,

apartes de la Nueva gramática,

van con letras azules y subrayas en negritas

 

 

 

 

 

 

 

 

EN POCAS PALABRAS

 

 

Es a la acción de disparar `de muy cerca

Con verbos como preguntar o decir

No es correcta su escritura

en tres palabras, a boca de jarro

Es locución adverbial como adjetiva

En los segmentos de la Nueva gramática

encontrará las diferencias adverbiales

y adjetivas de esta locución

 

 

 

 

 

 

 

 

⇒  bocajarro. a bocajarro. 

Referido a la acción de disparar,

desde muy cerca’: 

«Les disparó a bocajarro tras apedrearlos» 

(Razón [Esp.] 20.11.01); y,

 

 

 

 

 

 

 

⇒  con verbos como preguntar o decir, 

de improviso o por sorpresa’: 

«Pensé en preguntarle a bocajarro

si sospechaba del Capitán» 

(Montero Capitán [Cuba 2002]).

 

 

 

 

 

 

 

⇒  No es correcta la grafía

en tres palabras a boca jarro.

La expresión originaria 

a boca de jarro sigue viva

y es frecuente en el español de

algunos países de América

«¿Se acuerda usted de Trujillo? —

le pregunta Urania, a boca de jarro» 

(VLlosa Fiesta [Perú 2000]).

 

 

 

 

 

 

 

f

  bocajarro

a bocajarro

 

1. loc. adv. A quemarropa, desde muy cerca

Le disparó a bocajarro. 

U. t. c. loc. adj. Un tiro a bocajarro.

 

2. loc. adv. De improviso, inopinadamente

sin preparación ninguna

Soltó a bocajarro toda la verdad. 

U. t. c. loc. adj. Una pregunta a bocajarro.

 

 

 

 

 

 

 

⇒  Son frecuentes, por otra parte,

los cambios de grupos entre las locuciones,

sobre todo los que se dan entre

las adjetivas y las adverbiales.

Así, en vivo, a bocajarro, en falso en serio

son locuciones adverbiales en

retransmitir en vivo, disparar a bocajarro,

jurar en falso y hablar en serio 

pero son locuciones adjetivas en

retransmisión en vivo, disparo a bocajarro,

juramento en falso o conversación en serio.

 

 

 

 

 

 

⇒   Han caído en desuso las variantes gráficas

a quema ropa y a boca de jarro

en favor de a quemarropa y a bocajarro.

 

 

 

 

 

 

 

 

Permanece vigente, no obstante,

a boca de jarro,

incluida en el DRAE.

 

 

 

 

 

⇒  El número de locuciones adverbiales

del español es superior

a las que corresponden

a las demás clases de palabras.

Su estudio atañe propiamente a la

lexicografía y a la diactología,

más que a la gramática,

porque lo que en esta obra

solo puedan presentarse algunos ejemplos

que ilustren tan amplio paradigma.

 

 

 

 

 

 

⇒  También pueden agregarse las locuciones

que se ajustan a la pauta

“preposición + sustantivo compuesto“,

como a bocajarro, a quemarropa, a rajatabla

 

 

 

 

 

 

⇒  A BOCAJARRO 

(también a boca de jarro):

arropar, decir, disparar,

espetar, lanzar, soltar

 

 

 

 

 

 

 

Primera aparición en un diccionario:

No disponible.

Primera aparición en la RAE:

1970, Suplemento al Diccionario de la lengua española

 

 

2 thoughts on “a bocajarro, locución adverbial y adjetiva, sus diferencias

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.