Asolar: verbo transitivo, infinitivo, con s y sin tilde; sus registros

Verbo transitivo (regular, infinitivo) – registros gramaticales y ortográficos

EN POCAS PALABRAS

Como su nombre lo dice, es sintetizar los registros de las palabras que hay en los diccionarios de la RAE, con sus definiciones, conceptos y significados que tienen que ver con su uso en nuestro idioma. Lo hago con el ánimo de aportar, desde el punto de vista de la corrección, en este caso, con búsquedas y barridos, de esos registros y enlaces que hay de ellos.

Estará sujeto a cambios que vengan de actualizaciones y de mejoras tecnológicas y de diseño con el propósito de tener la información más completa de nuestras palabras.

Esta entrada trae pocos elementos de diseño: un formato tipo tabloide, con imágenes para las definiciones y los colores azul, naranja, rojo para las mismas, y verde, en el segmento de registro ortográfico, de las reglas de los signos ortográficos, por partes, que vienen enumeradas numéricamente desde donde dice Anuncio; con subrayados en negrita para destacar las aplicaciones que correspondan a las palabras; y las rayas ámbar y flechas para las separaciones.

DEFINICIÓN DE LA PALABRA

1. tr. Destruirarruinararrasar.

Los incendios vuelven asolar una industria de vino. Foto de latimes.com

2. tr.desus. Echar por el suelo,, derribar.

Derribar una Casa. Foto de certicalia.com

3. prnl.Ar. y Man. Dicho de un líquido: posarse1.

Suspensión química. Foto de concepto.de


ETIMOLOGÍA, PRONUNCIACIÓN Y APARICIÓN EN LOS REGISTROS

Viene del latín assolāre

Pronunciación (AFI): /a-so-laɾ/.

Primera aparición en un diccionario: 1611, Origen y etymología de todos los vocablos originales de la Lengua Castellana (Francisco del Rosal).  

Primera aparición en la RAE: 1770, Diccionario de autoridades.  



DATOS DE NORMAS Y CONCEPTOS PARA TENER EN CUENTA CON ESTA PALABRA

Es una palabra aguda de tres sílabas: a-so-lar. 

Tiene su acento prosódico, sin tilde, en la sílaba: –lar.

La palabra asolar no tiene diptongo ni triptongo ni hiato.

Asolar no tiene pronombre enclítico.

Su plural: En los verbos (las formas de plural) son sincréticas (con la persona): La tercera persona en (plural) acaba (en -n). La segunda persona en (plural) en español ibérico acaba (en -is), mientras que en español no-ibérico coincide con la forma de tercera. La primera persona en (plural) acaba (en -mos).

NOTA: las partes que van en negritas, entre paréntesis y subrayadas es la interpretación de este párrafo del autor de este sitio.



¿Por qué se escribe con s y sin tilde?

¿Por qué lleva s?

Porque, según la regla general: Representación gráfica del fonema /s/. El fonema /s/ cuenta en español (con unas formas de representación gráfica) que son (comunes) a todo el ámbito hispánico y con otras que son privativas de aquellas áreas en las que se da el fenómeno del seseo Grafemas que representan el fonema /s/ en todo el ámbito hispánico: las (letras (s) y x. En todas (las áreas hispanohablantes), el fonema /s/ puede aparecer (gráficamente representado) en español por la (letra (s) en (cualquier posición) y por la letra x en determinados contextos, tal como se explica a continuación: a) La (letra (s) representa siempre en español el fonema /s/, tanto en posición inicial, (como en interior de palabra) o al final: (s)aber, pi(s)o, e(s)trella, ademá(s).

NOTA: las partes que van en negritas, entre paréntesis y subrayadas es la interpretación de esta regla del autor de este sitio.

¿Por qué no lleva tilde?

Porque las (palabras agudas no llevan tilde), por tanto, en los casos siguientes: a) Cuando terminan en (un grafema consonántico distinto) de n o s, o en el dígrafo ch: amista(d), relo(j), triga(l), escribi(r).

NOTA: las partes que van en negritas, entre paréntesis y subrayadas es la interpretación de esta regla del autor de este sitio.

CLASE DE VERBO

Es transitivo porque (se construye con complemento directo), como tener o decir.

NOTA: las partes que van en negritas, entre paréntesis y subrayadas es la interpretación de esta regla del autor de este sitio.

Es regular porque (se ajusta) en (todas) sus formas al modelo fijado (como regular) que le corresponde por su terminación.

NOTA: las partes que van en negritas, entre paréntesis y subrayadas es la interpretación de esta regla del autor de este sitio.

Es infinitivo porque son todos aquellos que utilizamos cotidianamente al expresar acciones que llevamos a cabo, son el resultado de la conjugación de los verbos en infinitivo en los tiempos presente, futuro simple, futuro perfecto, condicional simple, condicional compuesto, pasado perfecto, pasado pluscuamperfecto, pasado imperfecto y pasado simple. Estos verbos no siguen una regla estricta en particular, toda vez que se ajustan a los diversos patrones de tiempo y de la persona, o en la forma en la que se conjugarán.

NOTA: las partes que van en negritas, entre paréntesis y subrayadas es la interpretación de este párrafo del autor de este sitio.



DIFERENCIAS Y DUDAS PARA TENER EN CUENTA CON ESTA PALABRA

Que debe escribirse con s y sin tilde, según normas ortográficas expuestas en datos para tener en cuenta.

Que es (una palabra homófona), que está en la definición que trae el Diccionario panhispánico de dudas. en donde se dan estas distinciones en los literales a) y b).

Que con (esta forma hay dos verbos). Uno relacionado con (suelo) y otro con (sol). El verbo asolar con el significado de (arrasar, destruir) se conjugará como contar (irregular); y cuando se utilice con el significado derivado de ‘(secar los campos)’ se conjugará como asomar (regular). No obstante, pueden (conjugarse) los dos (como regulares).



PRESENTACIÓN Y RESUMEN DE LOS REGISTROS

DICCIONARIO PANHISPÁNICO DE DUDAS

Transcribo de este diccionario, en su segmento, la definición que tiene dos numerales; en ellos toca sobre sobre la conjugación de este verbo como regular e irregular, así como en los casos que hay diptongación en sus formas.

DICCIONARIO PANHISPÁNICO DEL ESPAÑOL JURÍDICO

Transcribo de este diccionario, en su segmento, la definición que tiene, en sentido general, de este verbo.

REGISTRO GRAMATICAL

Transcribo de la gramática, en su segmento, (una parte de un concepto § 4.10l. Vol. I. Pág. 230. ), que habla de las (formas de conjugación) de este verbo.

REGISTRO ORTOGRÁFICO

Transcribo de la ortografía, en su segmento, la regla general: Representación gráfica del fonema /s/, que aplica para asolar porque va con s.



DATOS Y DETALLES VARIOS DE ESTA PALABRA

Cuando hablamos de asolar, es con referencia (a un territorio), al que (se destruye), quedando el mismo y todas sus construcciones deterioradas, aniquiladas o derribadas; o en sentido más general, dañadas.

NOTA: las partes que van en negritas, entre paréntesis y subrayadas es la interpretación de este párrafo del autor de este sitio.

Puede tratarse (de extensiones de terrenos grandes), como un país, una provincia o una ciudad; (o pequeñas), como un barrio o una o algunas viviendas o terrenos.

NOTA: las partes que van en negritas, entre paréntesis y subrayadas es la interpretación de este párrafo del autor de este sitio.

Esto suele ocurrir, en general, por (la presencia de bandas de delincuentes o grupos) que realizan disturbios (aunque a veces puede tratarse de una sola persona o animal) con diversos fines.

NOTA: las partes que van en negritas, entre paréntesis y subrayadas es la interpretación de este párrafo del autor de este sitio.

Pero como se trata de una (palabra homógrafa), veremos el (segundo sentido) de asolar, integrado el vocablo por el prefijo de aproximación “(a)”, y por “(solis)” que se traduce (como sol), más la terminación verbal “(ar)

NOTA: las partes que van en negritas, entre paréntesis y subrayadas es la interpretación de este párrafo del autor de este sitio.

En este caso asolar, que admite solo (la conjugación regular), designa (la acción de calentar mucho) provocando deshidratación o sequía.

NOTA: las partes que van en negritas, entre paréntesis y subrayadas es la interpretación de este párrafo del autor de este sitio.

Se aplica por lo general (a los cultivos), a los que la sequía perjudica en forma notable, destruyéndolos.

NOTA: las partes que van en negritas, entre paréntesis y subrayadas es la interpretación de este párrafo del autor de este sitio.

TEXTOS DE TRANSCRIPCIONES UTILIZADOS EN ESTA ENTRADA
Foto de la rae

asolar1

Del lat. tardío assolāre.

Conjug. actual c. contar o c. reg.

1. tr. Destruir, arruinar, arrasar.

2. tr. desus. Echar por el suelo, derribar.

3. prnl. Ar. y Man. Dicho de un líquido: posarse1.



Foto de la rae

asolar1.

a) ‘Arrasar o destruir completamente [un lugar]’. Procede del latín assolare (‘derribar o echar al suelo’), es (irregular) y se conjuga como contar (→ apéndice 1n.º 26); por tanto, la vocal o de la raíz diptonga cuando es tónica: «Las fuerzas de Carlos V […] saquean y asuelan Roma» (Cardoza Guatemala [Guat. 1985]); (pero no diptongan las formas) en que la raíz (es átona)«Muchas veces asolamos poblados […]. Tras nuestro paso apenas quedaban cenizas» (Arenales Arauco [Esp. 1992]).

b) Dicho del sol, la sequía o el calor, ‘secar [un campo]’. Este verbo, formado sobre el sustantivo español (sol, es regular) y, por tanto, (no diptonga) en (ninguna de sus formas)«Ha montado el Partido del Agua para luchar contra la sequía que asola la zona» (Tiempo [Esp.] 29.5.95).

2. La distinción (entre uno y otro verbo está desapareciendo): ambos comparten el (sentido) profundo de ‘(destruir por completo)’ y (tienden) a conjugarse (como regulares). Por tanto, (hoy son normales en la lengua culta) las formas (asolo, asolas), etc., también para (el primero de los verbos indicados): «El tifón Linda […] asola Vietnam y Tailandia» (Picazo Grillos [Esp. 2000]).

NOTA: las partes que van en negritas, entre paréntesis y subrayadas es la interpretación de esta regla del autor de este sitio.



Foto de la rae

asolar.

1 Gral. Destruir.

2 Gral. Ocasionar un daño grave.

3. Gral. Devastar por la violencia de las armas.



Foto de la rae

§ 4.10l. Vol. I. Pág. 230. Aunque (se distinguen) tradicionalmente asolar (‘destruir, arrasar’ asuelan) de asolar (‘secar los campos’: asolan) se aceptan también como (válidas las formas) asolan, asoles, etc., para el primero de estos dos verbos.

NOTA: las partes que van en negritas, entre paréntesis y subrayadas es la interpretación de esta regla del autor de este sitio.



Foto de la rae

Representación gráfica del fonema /s/

El fonema /s/ cuenta en español (con unas formas de representación gráfica) que son (comunes) a todo el ámbito hispánico y con otras que son privativas de aquellas áreas en las que se da el fenómeno del seseo. Grafemas que representan el fonema (/s/) en todo el ámbito hispánico: las letras s y x. En todas las áreas hispanohablantes, el fonema /s/ puede (aparecer gráficamente) representado en español por la letra (s) en cualquier posición y por la letra x en determinados contextos, tal como se explica a continuación: a) La letra (s) representa siempre en español el fonema /s/, tanto en posición inicial, (como en interior de palabra) o al final: (s)aber, pi(s)o, e(s)trella, ademá(s).

NOTA: las partes que van en negritas, entre paréntesis y subrayadas es la interpretación de esta regla del autor de este sitio.

CRÉDITOS

Real Academia de la lengua 2020 página del internet (en línea).

Recuperado de www.rae.es

Diccionario de la lengua española

Diccionario panhispánico de dudas

Diccionario panhispánico del español jurídico

Nueva gramática básica de la lengua española

Ortografía de la lengua española

La imagen de la portada es abc.es

Las imágenes interiores son de

latimes.com

certicalia.com

concepto.de