Curriculum vitae, locución latina, con c, v, rr y sin tilde; sus registros

Locución latina (nominal) – registros gramaticales y ortográficos

EN POCAS PALABRAS

Como su nombre lo dice, es sintetizar los registros de las palabras que hay en los diccionarios de la RAE, con sus definiciones, conceptos y significados que tienen que ver con su uso en nuestro idioma. Lo hago con el ánimo de aportar, desde el punto de vista de la corrección, en este caso, con búsquedas y barridos, de esos registros y enlaces que hay de ellos.

Estará sujeto a cambios que vengan de actualizaciones y de mejoras tecnológicas y de diseño con el propósito de tener la información más completa de nuestras palabras.

Esta entrada trae pocos elementos de diseño: un formato tipo tabloide, con imágenes para las definiciones y los colores azul, naranja, rojo para las mismas, y verde, en el segmento de registro ortográfico, de las reglas de los signos ortográficos, por partes, que vienen enumeradas numéricamente desde donde dice Anuncio; con subrayados en negrita para destacar las aplicaciones que correspondan a las palabras; y las rayas ámbar y flechas para las separaciones.

LA DEFINICIÓN DE ESTA PALABRA

1. m. currículum.

Ejemplos de curriculum vitae. Foto de modelos-de-curriculumvitae.com


ETIMOLOGÍA, PRONUNCIACIÓN Y APARICIÓN EN LOS REGISTROS

Proviene de currere que se traduce como “correr, carrera, caminata, o jornada”. Por su parte, vitae implica “vida“. De esta manera, Curriculum Vitae se interpreta como “carrera de vida”.

Pronunciación AFI: /ku.ˈri.ku.lum.ˈbi.t̪a.e/.  

Primera aparición en un diccionario, no disponible.

Primera aparición en la RAEno disponible.



DATOS DE NORMAS Y CONCEPTOS PARA TENER EN CUENTA CON ESTA PALABRA

Es una locución curriculum que se divide en cuatro sílabas: cu-rri-cu-lum.

La palabra vitae se divide en tres sílabas: vi-ta-e.

La sílaba tónica de curriculum, sin tilde, recae en la última sílaba lum.

La palabra curriculum no tiene diptongo ni triptongo ni hiato.

La sílaba tónica de vitae, sin tilde, recae en la penúltima sílaba ta.

La palabra vitae tiene un hiato ae.

Su plural es invariable.

¿Por qué es invariable?

Porque las locuciones latinas, a diferencia de los latinismos simples, permanecen siempre invariables en plurallos statu quo, los currículum vítae, los mea culpa.

¿Por que se escribe con c, rr y sin tilde; y vitae, con v?

¿Por qué va con c?

Porque …a) Se emplea la letra c ante las vocales /a/, /o/, /u/: casa, pescar, contra, poco, cupo, oculto, (curriculum).

¿Por qué va con rr?

Porque …b) Se emplea el dígrafo rr en representación del fonema /rr/ en posición intervocálica: arruga, barrio, susurro, terrible, (curriculum).

¿Por qué vitae va con v?

Porque SEGÚN CRITERIOS MORFOLÓGICOS
Se escriben con v en representación del fonema /b/: las palabras que comienzan por los siguientes prefijos o elementos compositivos: vice-, viz- o vi- (‘en vez de’ o ‘que hace las veces de’).

¿Por qué curriculum no lleva tilde?

Porque es una palabra aguda que termina en m. y no termina en ‘n‘, ‘s‘ o vocal.

¿Por qué vitae no lleva tilde?

Porque las palabras graves no llevan tilde cuando terminan en -n o -s no precedidas de otra consonante, o en alguno de los grafemas vocálicos a, e, i, o, u.

Porque las palabras graves no llevan tilde cuando terminan en -n o -s no precedidas de otra consonante, o en alguno de los grafemas vocálicos a, e, i, o, u.

CLASE DE LOCUCIÓN

Es una locución latina porque son giros o frases hechas que se conservan del latín y que se siguen usando en el registro culto o en la lengua escrita. Algunas locuciones son como sentencias o proverbios que expresan un consejo o una experiencia vital.

Es locución nominal masculina porque equivale a un sustantivo y funciona como tal; se usa para la relación de los datos personales, formación académica, actividad laboral y méritos de una persona.



DIFERENCIAS Y DUDAS PARA TENER EN CUENTA CON ESTA LOCUCIÓN

Que es una locución de dos palabras y debe escribirse curriculum con c, rr y vitae con v, según normas ortográficas expuestas en datos para tener en cuenta.

Que se usa como locución masculina.

Que hay diferencia entre la locución latina y su versión españolizada currículo.

Que usa con los significados de información profesional y plan de estudios.

Que se debe estar atento con la escritura de esta locución en cuanto a la tilde .

Que la razón está en la escritura de su etimología, que no la lleva, y la hispanizada que la trae el Diccionario de la lengua española y que naturalmente la lleva.



PRESENTACIÓN Y RESUMEN DE LOS REGISTROS

DICCIONARIO PANHISPÁNICO DE DUDAS

Transcribo la definición completa que trae este diccionario sobre algunas dudas que tiene esta locución para su manejo. Dejo los enlaces que tiene su texto, van con letras azules.

REGISTRO GRAMATICAL

Transcribo un aparte de la gramática que da una información más completa sobre el plural de las locuciones latinas, que aplica para curriculum vitae y despeja dudas para su manejo.

REGISTRO ORTOGRÁFICO

Transcribo un aparte de la ortografía que habla del manejo de las locuciones latinas, que aplica para curriculum vitae y que despejan dudas. Las partes importantes van con subrayas en negritas.

SIGNOS DE PUNTUACIÓN ORTOGRÁFICOS (79)

Por otro lado, con la proliferación de ediciones y el incremento de los niveles de alfabetización, la lectura pasa de ser una actividad colectiva a realizarse individualmente, de manera silenciosa, lo que da protagonismo al texto como texto escrito e implica cambios en el punto de vista a la hora de puntuar, que progresivamente irá privilegiando los criterios sintáctico-semánticos sobre los prosódicos.

Continuará …



DATOS Y DETALLES VARIOS DE ESTA PALABRA

Desde hace unos años hasta la actualidad  en cualquier parte del mundo, el curriculum vitae se ha convertido en la herramienta más importante con la cual cuenta una persona a la hora de buscar un empleo. 

Podría decirse que cada persona tiene su propio estilo a la hora de elaborar su currículum, aunque los especialistas aconsejan respetar ciertas pautas para que el potencial empleador tenga un acceso simplificado a la información.

El objetivo más inmediato de un curriculum vitae es lograr unentrevista de trabajo, por lo cual se sugiere que su redacción sea formal y lo más simplificada y pertinente posible, de manera de despertar el interés del empleador.

Para crear un curriculum vitae sin experiencia se recomienda enfocar el esfuerzo en la creación de una carta de presentación o carta de motivación especificando el por qué se es una buena opción para la empresa, la motivación que lleva para querer pertenecer a dicha empresa y los valores agregados de la persona para el puesto de trabajo.

En el área de la educación como currículum denominamos al concepto bajo el cual se desarrollan los programas o planes de estudios de una institución educativa, para estructurar, fundamentar, determinar y proyectar los contenidos, materiales, objetivos, técnicas y metodologías a ser implementados en el proceso enseñanza-aprendizaje.

En este sentido, el currículum recoge de manera formal todos los aspectos relativos al proceso educativo y responde a las siguientes preguntas: ¿cómo, cuándo y qué enseñar?, ¿cómo y cuándo enseñarlo?, y ¿cómo, cuándo y qué evaluar?.

TEXTOS DE TRANSCRIPCIONES UTILIZADAS EN ESTA ENTRADA
Foto de la rae

currículum


De la loc. lat. curriculum [vitae]; literalmente ‘carrera [de la vida]’.

1. m. Relación de los títulos, honores, cargos, trabajos realizados, datos biográficos, etc., que califican a una persona.



Foto de la rae

currículum vítae

1. Loc. lat. que significa literalmente ‘carrera de la vida’. Se usa como locución nominal masculina para designar la relación de los datos personales, formación académica, actividad laboral y méritos de una persona«Me pidieron que mandara el famoso currículum vítae con todo detalle» (Salinas Carta [Esp. 1948]). La pronunciación corriente del segundo elemento es [bíte], en la que el diptongo latino ae se pronuncia como e, rasgo típico del latín vulgar; pero también se pronuncia [bítae], como corresponde a la pronunciación del latín clásico. Ambas son válidas. En cambio, no es admisible la pronunciación [bitáe]. A menudo se emplea prescindiendo del segundo elemento: «En un párrafo de su currículum consta su licenciatura en Económicas» (Vanguardia [Esp.]; pero, en ese caso, es preferible emplear la voz adaptada currículo (→ 2). Esta locución es invariable en plural (→ plural1k): los currículum vítae. No debe usarse el plural latino currícula. Tampoco es aceptable el empleo de currícula como sustantivo femenino con el sentido de ‘plan de estudios’: «Tiene acceso a un banco de información de todas las universidades, las carreras que imparten y la currícula de cada una de ellas» (Excélsior [Méx.] 5.9.96); para ello ha de usarse la voz currículo.

2. El primer elemento de esta locución se ha hispanizado en la forma currículo, con un plural regular currículos (→ plural1k). Esta voz se usa con los significados de ‘currículum vítae’: «Infoempleo analiza el currículo facilitado por los aspirantes» (País [Esp.] 29.4.97); ‘historial profesional’: «Tiene un largo y brillante currículo en el campo de la docencia» (Vanguardia [Esp.] 2.12.95); y ‘plan de estudios’: «El planteamiento de Caplan se incorporó al currículo escolar de 300 escuelas» (Tiempo [Col.] 15.9.96).



Foto de la rae

El plural de los latinismos

Quedan invariables en plural muchos de los latinismos que aparecen en el DRAE y que acaban en -s (ángelus, cactus, campus, estatus, lapsus, rictus, tifus), en -x (códex) o en -r (imprimátur, páter). No obstante, se observa que muchos se adaptan progresivamente al castellano, sea de forma total o parcial. Así, son varios los terminados en -r que añaden -es (magísteres, nomenclátores), mientras que muchos de los que acaban en -us han adoptado un singular en -o y un plural en -os (auditorios, diplodocos, eucaliptos, foros, máximos, mínimos). Los finalizados en -t (accésit, déficit, hábitat, superávit) y en -m (quórum, réquiem, ultimátum, vademécum) siguen hoy la regla general para palabras de estas terminaciones, consistente en añadir -s en plural (accésits, déficits, hábitats, superávits, quórums, réquiems, ultimátums, vademécums), a pesar de que ha sido habitual en la tradición mantenerlos invariables. Resultan muy frecuentes en el uso los casos de doble (o triple) solución, como los páter y los páteres; los ítem, los ítemes y los ítems (con preferencia por esta última variante); los júniors y los júniores (se aconseja la segunda opción, lo mismo que en séniores); los accésit y los accésits (se prefiere la segunda variante); los eucaliptus y los eucaliptos, etc. No adoptan morfema de plural las locuciones latinas que se han incorporado al español, sea cual sea la terminación de sus componentes: los álter ego, los casus belli, los coitus interruptus, los currículum vítae, los delírium trémens, los lapsus línguae, los peccata minuta, los pluralia tántum, etc.



Foto de la rae

LOCUCIONES LATINAS Y DICHOS O CITAS EN LATÍN

Pero también las hay de carácter nominal, como alter ego (‘otro yo’, para referirse a la persona en quien otra tiene absoluta confianza y, por ello, puede hacer sus veces sin restricción alguna), casus belli (‘caso o motivo de guerra’, para referirse al motivo que desencadena un conflicto), curriculum vitae (‘carrera de la vida’, para designar la relación de los datos personales, formación académica, actividad laboral y méritos de una persona),

Por la misma razón que las voces latinas simples, esto es, para facilitar su correcta lectura y pronunciación a los hablantes poco familiarizados con el latín, ha sido costumbre tradicional del diccionario académico incorporar las locuciones latinas en letra redonda y con las tildes resultantes de aplicarles nuestras reglas de acentuación gráfica. Sin embargo, cuando se empleen en textos escritos en español, lo más adecuado, en consonancia con el uso culto mayoritario, es que las locuciones latinas reciban el mismo tratamiento que las de otras lenguas y, por tanto, se escriban en cursiva (o entre comillas) y sin acentos gráficos, ya que estos no existen en la escritura latina.

CRÉDITOS

Real Academia de la lengua (2020). página del internet (en línea).

Recuperado de www.rae.es

Diccionario de la lengua española

Diccionario panhispánico de dudas

Nueva gramática básica de la lengua española

Ortografía de la lengua española

La imagen de la portada es de noticias.universia.cl

La imagen interior es de

modelos-de-curriculumvitae.com