estados bisagra, mejor que swing states

Anglicismo – política

EN POCAS PALABRAS

Esta categoría, actualizaciones fundéu, es con el fin de españolizar las diferentes palabras o expresiones de otros idiomas, que son muy utilizadas o vistas en los diferentes espacios de comunicación en español de hoy en día. Me valgo del portal de Fundéu que, con los ejemplos y enlaces que trae en su transcripción, considero, es el más autorizado para proponer las alternativas que pueden utilizarse en nuestro idioma.

Respetando el formato básico que utilizo en mi sitio para las páginas, es decir, el tabloide con las definiciones en imágenes y con los colores azul para las mismas y los enlaces en este caso: cuatro segmentos, con sus entretítulos, separados con flechas y rayas color ámbar, presento la transcripción y las definiciones de los diccionarios Cambridge y el Diccionario de la lengua española que sirven de soporte para estas alternativas.

DEFINICIÓN EN INGLÉS Y TRADUCCIÓN DE ESTA ALTERNATIVA

(in the United States) a state where the number of Democratic and Republican voters is about the same, that has an important influence on the result of the election of the United States President:

(en los Estados Unidos) un estado donde el número de votantes demócratas y republicanos es casi el mismo, que tiene una influencia importante en el resultado de la elección del presidente de los Estados Unidos:

¿qué es un “swing state?


LA ALTERNATIVA QUE PROPONE FUNDÉU Y OTRAS DEFINICIONES

Fundéu dice que: Expresiones como estados bisagra o estados pendulares son alternativas preferibles en español a swing states; esto con motivo del resultado para las elecciones presidenciales de los Estados Unidos.

También dice que “no hay razón para usar este anglicismo existiendo las opciones antes dichas y su plural recomendable es estados bisagra; por último, su regla regular, que si desea escribirlo como anglicismo escribirlo entre comillas o cursivas.

Como aporte, que es mi propósito, anexo la definición del Diccionario de la lengua española que más se acerca a esta recomendación.

Y otra observación valiosa, para los que le gusta hablar el inglés es la diferencia que hay entre el inglés de Inglaterra y el de Estados Unidos.

TEXTOS UTILIZADOS EN ESTA TRANSCRIPCIÓN

swing state

noun 

(in the United States) a state where the number of Democratic and Republican voters is about the same, that has an important influence on the result of the election of the United States President:

(en los Estados Unidos) un estado donde el número de votantes demócratas y republicanos es casi el mismo, que tiene una influencia importante en el resultado de la elección del presidente de los Estados Unidos:



6. m. Forma de organización política, dotada de poder soberano e independiente, que integra la población de un territorio.

TRANSCRIPCIÓN DE FUNDÉU

Sin embargo, en los medios de comunicación es común encontrar frases como «Es uno de los estados denominados “swing state” y el cuarto que más votos electorales aporta», «Quince importantes votos electorales (sistema electoral norteamericano) se jugaban en este swing state» o «También podría ser una estrategia política, para asegurarse un swing state».

De acuerdo con el diccionario de Merriam-Webster, los swing states son aquellos estados de los EE. UU. en los que los candidatos del Partido Republicano y del Partido Demócrata cuentan con un apoyo similar y que son considerados claves para el resultado de las elecciones presidenciales. Puesto que este concepto puede expresarse de diversas maneras en español, no hay razón para emplear el anglicismo existiendo opciones como estado bisagra (cuyo plural recomendable es estados bisagra, mejor que estados bisagras)estado pendular o estado dudoso.

Por tanto, en los ejemplos anteriores habría sido más adecuado escribir «Es uno de los denominados estados pendulares y el cuarto que más votos electorales aporta», «Quince importantes votos electorales (sistema electoral norteamericano) se jugaban en este estado bisagra» y «También podría ser una estrategia política, para asegurarse un estado bisagra».

Cabe recordar que, si se opta por utilizar este anglicismo, lo adecuado es escribirlo en cursiva o, si no se dispone de este tipo de letra, entre comillas.

CRÉDITOS

Fundéu. (2020). Recomendaciones. (en línea).

Recuperadode www.fundeu.es

Diccionario de Cambridge

La imagen de la portada es de bbc.com

La imagen interior es de

rompeviento.tv