Fisgón, na: adjetivo – sustantivo, con f y tilde en la ó; sus registros

Adjetivo – sustantivo – (calificativo, especificativo, relacional) (común, concreto, individual) – registro gramatical

EN POCAS PALABRAS

Como su nombre lo dice, es sintetizar los registros de las palabras que hay en los diccionarios de la RAE, con sus definiciones, conceptos y significados que tienen que ver con su uso en nuestro idioma. Lo hago con el ánimo de aportar, desde el punto de vista de la corrección, en este caso, con búsquedas y barridos, de esos registros y enlaces que hay de ellos.

Estará sujeto a cambios que vengan de actualizaciones y de mejoras tecnológicas y de diseño con el propósito de tener la información más completa de nuestras palabras.

Esta entrada trae pocos elementos de diseño: un formato tipo tabloide, con imágenes para las definiciones y los colores azul, naranja, rojo para las mismas, y verde, en el segmento de registro ortográfico, de las reglas de los signos ortográficos, por partes, que vienen enumeradas numéricamente desde donde dice Anuncio; con subrayados en negrita para destacar las aplicaciones que correspondan a las palabras; y las rayas ámbar y flechas para las separaciones.

DEFINICIÓN DE LA PALABRA

1. adj. Que hace burlaU. t. c. s.

La niña burlándose del niño. Foto de calchaquienelmundo.com.ar

2. adj. Aficionado a husmear. U. t. c. s.

El Sherlock Holmes de la foto. La foto es de futurelab.asaabloy.com


ETIMOLOGÍA, PRONUNCIACIÓN Y APARICIÓN EN LOS REGISTROS

Viene del verbo fisgar y el sufijo -ón, Que indica como valor aumentativo, intensivoexpresivo a veces como despectivo.

Pronunciación AFI/fis.ˈgon/.

Primera aparición en un diccionario: 1604, Diccionario muy copioso de la lengua española y francesa  (Juan Palet).

Primera aparición en la RAE: 1732, Diccionario de autoridades.



DATOS DE NORMAS Y CONCEPTOS PARA TENER EN CUENTA CON ESTA PALABRA

Es una palabra aguda de dos sílabas fis-gón.

Lleva su acento gráfico, con tilde en la sílaba -gón.

La palabra fisgón no tiene diptongo ni triptongo ni hiato.

Su plural es fisgones.

¿Por qué se escribe con f y tilde en la ó?

¿Por qué lleva f?

Porque en español, se representan siempre mediante un mismo grafema o dígrafo los
siguientes fonemas consonánticos
que puede aparecer en palabras españolas, ya se trate de voces
patrimoniales
—las que proceden por evolución natural ininterrumpida desde el latín
—, de cultismos —voces tomadas tardíamente del latín o del griego, que no han
sufrido las transformaciones características de las voces patrimoniales— o de
préstamos adaptados de otras lenguas
):´… c) El fonema /f/ se representa con la letra f: fácil, gafas, cofre, afgano, (sartén).

¿Por qué lleva tilde en la é?

Es una palabra aguda, que termina en n, por lo tanto debe llevar tilde.

CLASE DE ADJETIVO

Es calificativo porque está entre los adjetivos que que designan una cualidad propia del sustantivo al que acompañan.

Es especificativo porque está entre los adjetivos que expresan una cualidad del sustantivo al que acompañan, distinguiéndolo así de otros de su clase (Se sitúan siempre detrás del sustantivo).

Es relacional porque está entre los adjetivos que indican la relación del sustantivo con otra realidad.

CLASE DE SUSTANTIVO

Es común porque están entre los sustantivos que permiten nombrar a cosas, personas o animales de la misma clase o especie, de manera genérica.

Es concreto porque está entre los sustantivos que nombran a lo que puede ser percibido con los sentidos, es decir, a elementos materiales.

Es individual porque está entre los sustantivos que nombran a un ser o cosa individual, aunque lo usemos en plural.



DIFERENCIAS Y DUDAS PARA TENER EN CUENTA CON ESTA PALABRA

Primero que es una palabra compuesta por el verbo fisgar y el sufijo -ón.

Que es una persona, en el sentido, que se pasa espiando o entrometiéndose con los demás o las cosas.

Hay que tener muy presente que esta palabra puede ser adjetivo o sustantivo, en este último caso, cuando desempeña la función de nombre, generalmente con los artículos el, la, lo, los, las.



PRESENTACIÓN Y RESUMEN DE LOS REGISTROS

REGISTRO GRAMATICAL

Traigo dos registros de la gramática, en donde ella toca el tema de los sustantivos deverbales de persona y la derivación de verbos terminados en -ón.



REGISTRO ORTOGRÁFICO

SIGNOS ORTOGRÁFICOS

Delimitación en la oralidad y delimitación en la escritura

Tradicionalmente se ha vinculado el uso de la coma a la presencia (de una pausa breve o débil en la cadena hablada). Si bien esta relación se verifica en muchos casos, (no siempre la escritura de una coma responde a la necesidad de realizar una pausa en la lectura en voz alta y, viceversa), existen (en la lectura) pausas breves que no deben (marcarse gráficamente mediante comas), como la que se hace a veces entre (sujeto y predicado). Esta (asimetría entre pausa y coma) se constata, por ejemplo, en un enunciado como Estaba tan cambiado que apenas lo reconocí, (en el que no cabe escribir ninguna coma), pese a que (los dos miembros de la construcción) consecutiva suelen (pronunciarse separados por una pausa y una inflexión tonal): Estaba tan cambiado (|) que apenas lo reconocí.

Por otra parte, el hecho de presentar (la coma) como correlato (de una pausa breve), frente, por ejemplo, (al punto y coma), que se ha relacionado con (una pausa mayor), no es siempre (una pauta fiable) a la hora de puntuar: (es difícil delimitar) la longitud de una pausa y, en ocasiones, (una secuencia puntuada) de formas diferentes (puede leerse en voz alta con una pausa de igual duración). Es lo que podría ocurrir, por ejemplo, en estas oraciones:

Lo hizo(.) Lamentablemente.

Lo hizo(;) lamentablemente.

Lo hizo(,) lamentablemente.

La elección de la coma —frente al punto o al punto y coma— en estas secuencias depende, (más que de la longitud de la pausa correspondiente en la oralidad), de la forma (en que quien escribe desea organizar las ideas). Así, en los tres ejemplos anteriores, no se modifica el significado literal, (aunque sí el grado de dependencia de las secuencias separadas por el signo de puntuación) y el grado de relevancia del adverbio (lamentablemente).

NOTA: la parte que sigue va en la palabra A RAJATABLA.



DATOS Y DETALLES VARIOS DE ESTA PALABRA

Sería esa persona que quiere saberlo todo de alguna circunstancia o suceso y no duda en husmear incluso de manera molesta hasta conseguir su objetivo.

Digamos que, hablando mal y pronto, un fisgón no sería tan simpático como un curioso pero tampoco tan fastidioso como alguien cotilla.

También se da la particular circunstancia de que cuando alguien exclama a otra persona “No seas fisgón” también advierte de que ese afán de investigación puede traer nefastas consecuencias.

La palabra tiene un curioso origen latino: viene del verbo “figere”, que significa “clavar o hincar”. ¿Podría deberse a que un fisgón de verdad parece estar hincando sus uñas y excavar en la tierra para sacar a la luz un secreto?

Otra acepción de la palabra es aquella que se refiere como fisgón a aquel que hace burla de algo.

¿De dónde podría venir ese significado? Quizá porque para hacer una buena burla hay que husmear y saber cómo una palabra de broma puede afectar más a aquel de quien queremos reírnos.

TEXTOS DE TRANSCRIPCIONES UTILIZADOS EN ESTA ENTRADA

fisgón, na

De fisgar y -ón1.

1. adj. Que hace burla. U. t. c. s.

2. adj. Aficionado a husmear. U. t. c. s.



Se forma un nutrido grupo de sustantivos deverbales de persona con el sufijo ón / –ona, todos de sentido peyorativo; adulón, …, fisgona, …

Los verbos fisgonear mironear se derivan de adjetivos terminados en ón (fisgón, …). …

CRÉDITOS

Real Academia de la lengua 2020 página del internet (en línea).

Recuperado de www.rae.es

Diccionario de la lengua española

Nueva gramática básica de la lengua española

La imagen de la portada es de es.123rf.com

Las imágenes interiores son de:

calchaquienelmundo.com.ar

futurelab.asaabloy.com