Fusilar, verbo transitivo, s y sin tilde; no confundir con fucilar; sus registros

Verbo transitivo (infinitivo, regular) – sus registros gramaticales y ortográficos

EN POCAS PALABRAS

Como su nombre lo dice, es sintetizar los registros de las palabras que hay en los diccionarios de la RAE, con sus definiciones, conceptos y significados que tienen que ver con su uso en nuestro idioma. Lo hago con el ánimo de aportar, desde el punto de vista de la corrección, en este caso, con búsquedas y barridos, de esos registros y enlaces que hay de ellos.

Estará sujeto a cambios que vengan de actualizaciones y de mejoras tecnológicas y de diseño con el propósito de tener la información más completa de nuestras palabras.

Esta entrada trae pocos elementos de diseño: un formato tipo tabloide, con imágenes para las definiciones y los colores azul, naranja, rojo para las mismas, y verde, en el segmento de registro ortográfico, de las reglas de los signos ortográficos, por partes, que vienen enumeradas numéricamente desde donde dice Anuncio; con subrayados en negrita para destacar las aplicaciones que correspondan a las palabras; y las rayas ámbar y flechas para las separaciones.

DEFENICIÓN DE LA PALABRA

1. tr. Ejecutar a alguien con una descarga de fusilería.

Increíbles fusilamientos en la historia de México. Foto de noticierostelevisa.com

2. tr.coloq. Plagiar, copiar trozos o ideas de un original sin citar el nombre del autor.

Presunto plagio. Foto de diariodeavisos.com


ETIMOLOGÍA, PRONUNCIACIÓN Y APARICIÓN EN LOS REGISTROS

Viene del sustantivo «fusil» y del sufijo flexivo «ar».

Pronunciación AFI: /fu.si.ˈlaɾ/.

Primera aparición en un diccionario: no disponible.

Primera aparición en la RAE: 1837, Suplemento al Diccionario de la lengua española



DATOS DE NORMAS Y CONCEPTOS PARA TENER EN CUENTA CON ESTA PALABRA

Es una palabra aguda de tres sílabas: fu-si-lar.

Tiene su acento prosódico, sin tilde, en la sílaba: -lar.

La palabra fusilar no tiene diptongo ni triptongo ni hiato.

Fusilar no tiene pronombre enclítico.

Su plural es en los verbos las formas (de plural) son sincréticas con la persona: la primera persona en plural acaba en (-mos). La segunda persona en plural en español ibérico acaba en (-is). La tercera persona en plural acaba en (n).

¿Por qué se escribe con s y sin tilde?

¿Por qué lleva s?

Porque, según esta regla, Grafemas que representan el fonema /s/ en todo el ámbito hispánico: las letras s y x: En todas las (áreas hispanohablantes), el fonema /s/ puede aparecer (gráficamente) representado en español por (la letra s) en cualquier posición y por la letra x en determinados contextos, tal como se explica a continuación: a) La letra s representa siempre en español el fonema /s/, tanto en posición inicial, (como en interior de palabra) o al final: (s)aber, pi(s)o, e(s)trella, fu(s)ilar

¿Por qué no lleva tilde?

Porque las palabras agudas no llevan tilde, por tanto, en los casos siguientes: a) Cuando terminan en (un grafema consonántico distinto de n o s), o en el dígrafo ch: amista(d), relo(j), escribi(r), (fusila(r).

CLASE DE VERBO

Es transitivo porque se construye (con complemento directo), como tener o decir.

Es infinitivo porque son todos aquellos que utilizamos cotidianamente al expresar (acciones que llevamos a cabo). Estos verbos no siguen una regla estricta en particular, toda vez que se ajustan a los diversos patrones de tiempo y de la persona, o en la forma en la que se conjugarán.

Es regular porque que se ajusta en (todas sus formas) al modelo fijado como regular que le corresponde por su terminación.



DIFERENCIAS Y DUDAS PARA TENER EN CUENTA CON ESTA PALABRA

Que debe escribirse con s y sin tilde, según normas ortográficas expuestas en datos para tener en cuenta.

Que no puede confundirse con (fu(c)ilar) (con c), que tiene un significado de relampaguear sin ruido.

Que debido a la anterior duda copio de la ortografía la regla sobre el uso de (la letra s), que la lleva fu(s)ilar.

Que es una (palabra derivada) del sustantivo fusil y sufijo -ar.



PRESENTACIÓN Y RESUMEN DE LOS REGISTROS

DICCIONARIO DE AMERICANISMOS

Transcribo de este diccionario, en su segmento, la definición de este verbo en España, Bolivia y República Dominicana.

REGISTRO GRAMATICAL

Transcribo de la gramática, en su segmento, algunos conceptos que tienen que ver con este verbo en (su interpretación). Las partes dicientes de estos conceptos van en negritas.

REGISTRO ORTOGRÁFICO

Transcribo de la ortografía, en su segmento, la regla: Representación (gráfica) del fonema /s, que aplica en (su escritura) para (la letra s) que lleva fu(s)ilar. Las partes tocantes para esta letra van en negritas.

NOTA: En esta columna iban las reglas de los puntos ortográficos, que por comentarios de bibliotecarios pasé a hacerlas a tres columnas para una información más completa de las mismas. Empieza este nuevo orden, en ejecución, desde ANUNCIO con la palabra pedernal.



DATOS Y DETALLES VARIOS DE ESTA PALABRA

Es un vocabulario que se refiere en ajusticiar, ejecutar, ametrallar o disparar a la persona o el condenado con una descarga de fusilería o conjunto de fusiles o los soldados que hace la ejecución.

En el uso coloquial, copiar o plagiar algún fragmento o idea del original sin citar a su autor.

En el campo deportivo, retransmisiones deportivas, periodismo deportivo se utiliza este verbo como anotar un gol por medio de fusilar al arquero o portero.

TEXTOS DE TRANSCRIPCIONES UTILIZADOS EN ESTA ENTRADA
Foto de

fusilar 

De fusil.

1. tr. Ejecutar a alguien con una descarga de fusilería.

2. tr.coloq. Plagiar, copiar trozos o ideas de un original sin citar el nombre del autor.



Foto de la rae

fusilar.

I.1.tr. ESBo. Realizar el coito. vulg. pop.

II.1.tr. RD. Adaptar letra y música de un ritmo musical a otro.



Foto de la rae

Transcribo literalmente algunos conceptos gramaticales sobre este verbo: § 8.6k. Vol. I. Pág. 603. Son más los verbos que admiten la interpretación (INSTRUMENTAL) del sustantivo del que se derivan (recuérdese el § 8.3q. Entre ellos están los siguientes: abanicar, anestesiar, … fusilar (en sentido metafórico ‘estropear o hacer algo mal’ en Puerto Rico y otros países antillanos), …

§ 8.6k. Vol. I. Pág. 603. Casi todos estos verbos admiten (usos transitivos) y denotan (acciones o movimientos) que se llevan a cabo con (el instrumento que el sustantivo designa), aun cuando a veces se interpretan (figuradamente), como en fusilar un texto (‘plagiarlo’), …

§ 10.7v. Vol. I. Pág. 705. … Se observa en (la lengua rural) y en algunas de (las variantes de la popular) cierta tendencia a marcar (morfológicamente) la interpretación causativa con el prefijo a-, como en el verbo afusilar, que (no se recomienda).

…§ 10.10v. Vol. I. Pág. 724. … También se evitan las formaciones en des-V con los verbos que dan lugar (a cambios de estado) que se interpretan como (irreversibles o irreparables): cegar, cortar, fusilar, incinerar, matar, quebrar, entre otros. …



Foto de la rae

Representación gráfica del fonema /s/. El fonema /s/ cuenta en español con unas formas de (representación gráfica) que son comunes a todo el ámbito hispánico y con otras que son (privativas) de aquellas áreas en las que se da el fenómeno del seseo.

Grafemas que representan el fonema /s/ en todo el ámbito hispánico: las letras s y x. En todas (las áreas hispanohablantes), el fonema /s/ puede aparecer (gráficamente) representado en español por (la letra s) en cualquier posición y por la letra x en determinados contextos, tal como se explica a continuación: a) La letra s representa siempre en español el fonema /s/, tanto en posición inicial, como en interior de palabra o al final: (s)aber, pi(s)o, e(s)trella, ademá(s).

CRÉDITOS

Real Academia de la lengua 2020 página del internet (en línea).

Recuperado de www.rae.es

Diccionario de la lengua española

Diccionario de americanismos

Nueva gramática básica de la lengua española

Ortografía de la lengua española

Las imagen de la portada es mugalari.info

Las imágenes interiores son de

noticierostelevisa.com

diariodeavisos.com