gánster, adaptación de gangster

09/07/2018

TEMA: el anglicismo gangster

Su escritura correcta y definiciones de textos de la RAE al respecto

⇔   ⇔

(Las palabras que van en azul en este texto son enlaces de definiciones de la RAE

Las que van en marrón son del autor de este sitio, las que te pueden ser útiles).

⇔   ⇔

 

 

foto de fotogramas.es

 

Gánster, con tilde en la 

y sin ge entre la ene y la ese,

es la adaptación recomendada

del anglicismo gangster.

 

 


⇒ Se recomienda omitir también la ge intermedia en otras palabras derivadas, como gansterismo gansteril.

 

 


gánster

Del ingl. gangster.

1m. y f. Miembro de una banda organizada de malhechores 

que actúa en las grandes ciudades.

LA ORTOGRAFÍA DICE:

Su condición de voces técnicas pertenecientes a nomenclaturas de carácter internacional, conservarán en la escritura el grupo triconsonántico etimológico, aunque, por su dificultad de articulación en posición final de sílaba,  el grupo /ngs/ queda normalmente reducido en la pronunciación a /ns/. En cambio, a diferencia de las anteriores, el anglicismo gánster (del inglés gangster), al tratarse de una voz de uso corriente, sí se ha adaptado gráficamente a la pronunciación reduciendo el grupo triconsonántico etimológico.

DICCIONARIO PANHISPÁNICO DE DUDAS

gánster. Adaptación gráfica de la voz inglesa gangster,

 ‘miembro de una banda organizada de malhechores’. 

Su plural es gánsteres

 

 

 

 

En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como «Corea del Norte acusa a Estados Unidos de actuar como un gángster», «Pompeo restó importancia a la acusación de Corea del Norte de que Estados Unidos había hecho demandas propias de un gángster para que abandone su programa nuclear» o «Si esas exigencias son propias de gánsters, entonces el mundo es un gánster».

Tal como muestra el Diccionario de la lengua españolagánstery no gángster, es la grafía adaptada de la voz original inglesa gangster. En esta misma línea, la Ortografía señala que las secuencias de tres consonantes en posición final de sílaba son ajenas al español

Además, el Diccionario panhispánico de dudas indica que el plural es gánsteres, no gánsters, gángsters ni gángsteres, igual que los plurales de láser póster son láseres pósteres, respectivamente.

Así pues, en los ejemplos iniciales lo adecuado habría sido escribir «Corea del Norte acusa a Estados Unidos de actuar como un gánster», «Pompeo restó importancia a la acusación de Corea del Norte de que Estados Unidos había hecho demandas propias de un gánster para que abandone su programa nuclear» y «Si esas exigencias son propias de gánsteres, entonces el mundo es un gánster».

Se recomienda omitir también la ge intermedia en otras palabras derivadas, como gansterismo gansteril.

 

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

 

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.