Káiser, sustantivo masculino, con k, s y tilde en la á; sus registros

Sustantivo masculino (común, concreto, individual) – registros gramaticales y ortográficos

EN POCAS PALABRAS

Como su nombre lo dice, es sintetizar los registros de las palabras que hay en los diccionarios de la RAE, con sus definiciones, conceptos y significados que tienen que ver con su uso en nuestro idioma. Lo hago con el ánimo de aportar, desde el punto de vista de la corrección, en este caso, con búsquedas y barridos, de esos registros y enlaces que hay de ellos.

Estará sujeto a cambios que vengan de actualizaciones y de mejoras tecnológicas y de diseño con el propósito de tener la información más completa de nuestras palabras.

Esta entrada trae pocos elementos de diseño: un formato tipo tabloide, con imágenes para las definiciones y los colores azul, naranja, rojo para las mismas, y verde, en el segmento de registro ortográfico, de las reglas de los signos ortográficos, por partes, que vienen enumeradas numéricamente desde donde dice Anuncio; con subrayados en negrita para destacar las aplicaciones que correspondan a las palabras; y las rayas ámbar y flechas para las separaciones.

DEFINICIÓN DE LA PALABRA

1. m. Emperador de Alemania y Austria.

Hace más de 100 años caía el último káiser de Alemania. Foto de revistavanityfair.es


ETIMOLOGÍA, PRONUNCIACIÓN Y APARICIÓN EN LOS REGISTROS

Viene del alemánKaiser, este del alto alemán antiguo keisar este del gótico *kaisar, y este del latín Caesarcésar, emperador‘. Esta palabra fue tomada por los alemanes en relación de Cesár Augusto.  

Pronunciación AFI: /ˈkaj.seɾ/.

Primera aparición en un diccionario: 1855, Diccionario enciclopédico de la lengua española (Gaspar y Roig).  

Primera aparición en la RAE1970, Diccionario de la lengua española.



DATOS DE NORMAS Y CONCEPTOS PARA TENER EN CUENTA CON ESTA PALABRA

Es una palabra llana de dos sílabas: kái-ser.

Tiene su acento gráfico, con tilde, en la sílaba: kái.

La palabra káiser tiene un diptongo ái.

Su plural es káiseres.

¿Por qué se escribe con k, s y tilde en la á?

¿Por qué se escribe con k?

Porque la letra k en representación del fonema /k/ se emplea hoy en español, en cualquier posición, en la escritura de numerosos préstamos de muy diverso origen que contienen esta letra en su grafía originaria, o en su transcripción al alfabeto latino cuando se trata de voces tomadas de lenguas que emplean otros alfabetos u otros sistemas de escritura. Así, hay préstamos con k procedentes del inglés, …, del alemán (búnker, káiser, karst)

¿Por qué con s?

Porque a) La letra s representa siempre en español el fonema /s/, tanto en posición inicial, como en interior de palabra o al final.

¿Por qué lleva tilde en la á?

Porque es una palabra llana que termina r y lleva tilde en la á.

Las palabras llanas (v. § 2.3.2b) se escriben con tilde en los siguientes casos:
a) Cuando terminan en un grafema consonántico distinto de n o s, o en el dígrafo ch.

CLASE DE SUSTANTIVOS

Es común o apelativo porque está entre los sustantivos que se aplican a todos los individuos de una clase. Se caracteriza, en efecto, por clasificar o categorizar las personas, los animales o las cosas según ciertos rasgos comunes que los distinguen.

Es concreto porque está dentro de los sustantivos que designan seres u objetos que pertenecen al mundo físico y que por lo tanto pueden percibirse a través de lo sentidos.

Es individual porque se trata de aquellos sustantivos que están formados por una sola palabra o, para ser más exactos, por un único lexema.



DIFERENCIAS Y DUDAS PARA TENER EN CUENTA CON ESTA PALABRA

Que es una palabra que debe escribirse con k, s y tilde en la á, según normas ortográficas, expuestas en datos para tener en cuenta.

Que las voces extranjeras que han entrado ya en un proceso de adaptación comienzan a seguir las reglas de formación de plural que rigen para las palabras patrimoniales, es el caso de káiseres.

Que los apodos, que se escriben en mayúscula, no necesitan recibir ninguna marca tipográfica especial, salvo cuando aparecen entre el nombre de pila y el apellido, en cuyo caso se destaca con comillas o cursiva.



PRESENTACIÓN Y RESUMEN DE LOS REGISTROS

DICCIONARIO PANHISPÁNICO DE DUDAS

Este diccionario toca su plural; y trae un enlace → mayúsculas4.31 y 6.9. , buscar los literales que están en el enlace.

REGISTRO GRAMATICAL

Transcribo los numerales 2.1.3d, 3.2.5b y 3.2.5c, en el segmento de la gramática que aplican para esta palabra, sobre su plural, adaptación y su terminación.

REGISTRO ORTOGRÁFICO

Transcribo en el segmento de la ortografía, normas aplicables a esta palabra.

SIGNOS ORTOGRÁFICOS (60)

Es frecuente la confusión en los nombres de los signos y en las unidades que delimitan, pero, por lo general, un periodo está formado por cólones, y un colon, por incisos o comas.

Continuará…



DATOS Y DETALLES VARIOS DE ESTA PALABRA

Káiser es el término alemán aplicado a los emperadores de aquél país, aunque también se les llamaba así a los que provenían de otros países.

La etimología de la palabra se ha discutido, pero se cree que puede venir del latínkaisar” (Caesar), cuyo significado reside en “emperador”.

El kaiser, correspondiente al papel que jugaba, era el encargado de manejar todo lo que ocurría en el imperio que controlaba.

El imperio alemán, surgió a partir de la segunda mitad del siglo XIX, cuando Guillermo I tomó el poder de la nación.

La duración de esta nación no duró mucho tiempo, pues se vino abajo en el año 1918, como parte de la derrota sufrida en la primera guerra mundial.

Sin embargo, durante el período en que estuvo asentado este imperio, su economía fue considerada espectacular, porque se deshizo de la dependencia que tenía con el sector agrario y empezó a ser una gran superpotencia industrializada.

Así mismo, existe una organización, establecida en los Estados Unidos, llamada Kaiser Permanente.

TEXTOS DE TRANSCRIPCIONES UTILIZADOS EN ESTA ENTRADA
foto de rae.es

káiser

Del al. Kaiser, este del a. al. ant. keisar, este del gót. *kaisar, y este del lat. Caesar ‘césar, emperador’.

1. m. Emperador de Alemania y Austria.



foto de rae.es

káiser.

‘Emperador de Alemania y Austria’. Su plural es káiseres (→ plural1g). Acerca de su escritura con mayúscula inicial, → mayúsculas4.31 y 6.9.



foto de rae.es

2.1.3d Los sustantivos en plural padres (‘padre y madre’), reyes (‘rey y reina’), príncipes (‘príncipe y princesa’) y otros que designan títulos o términos de parentesco pueden abarcar en su designación a los dos miembros de una pareja de varón y mujer.

3.2.5b Las voces que han entrado ya en un proceso de adaptación comienzan a seguir las reglas de formación de plural que rigen para las palabras patrimoniales.
3.2.5c Muchos de los nombres terminados en las consonantes -n, -l, -r, -d, -j, -z se adaptan también a las reglas generales haciendo el plural en -es.



foto de rae.es

La letra k en representación del fonema /k/ se emplea hoy en español, en cualquier posición, en la escritura de numerosos préstamos de muy diverso origen que contienen esta letra en su grafía originaria, o en su transcripción al alfabeto latino cuando se trata de voces tomadas de lenguas que emplean otros alfabetos u otros sistemas de escritura. Así, hay préstamos con k procedentes del inglés, …, del alemán (búnker, káiser, karst), …

6.2.2.4 Representación gráfica del fonema /k/
En textos escritos en español, el fonema /k/ puede aparecer hoy gráficamente representado hasta de cuatro formas distintas: con los grafemas c, k, q o con el dígrafo qu. En el léxico patrimonial y, por tanto, en la inmensa mayoría de las palabras españolas, este fonema se transcribe siempre con la letra c o con el dígrafo qu (§ 6.2.2.4.1). En cambio, las letras k y q solo aparecen —esta última de forma muy excepcional— en voces de origen foráneo, en transcripciones de otras lenguas o en ciertos cultismos griegos o latinos (§ 6.2.2.4.2).

6.2.2.4.2 Uso de las letras k y q para representar el fonema /k/
Ni la k ni mucho menos la q por sí sola (sin el acompañamiento de la u característica del dígrafo qu) son grafías tradicionales en español para representar el fonema /k/, razón por la que solo aparecen en préstamos relativamente recientes, en topónimos y antropónimos foráneos, en transcripciones de otras lenguas y en ciertos cultismos griegos o latinos.

Grafemas que representan el fonema /s/ en todo el ámbito hispánico: las letras s y x
En todas las áreas hispanohablantes, el fonema /s/ puede aparecer gráficamente representado en español por la letra s en cualquier posición y por la letra x en determinados contextos, tal como se explica a continuación:
a) La letra s representa siempre en español el fonema /s/, tanto en posición inicial, como en interior de palabra o al final: saber, piso, estrella, además.

CRÉDITOS

Real Academia de la lengua (2020). página del internet (en línea).

Recuperado de www.rae.es

Diccionario de la lengua española

Diccionario panhispánico de dudas

Nueva gramática básica de la lengua española

Ortografía de la lengua española

La imagen de la portada es de secretoscortesanos.com

La imagen interior es de revistavanityfair.es