La polémica que existe sobre el nombre de nuestra lengua: español o castellano

 

TEMA: el nombre oficial de nuestra lengua

Nombre. Desde mis épocas de estudiante, muy lejanas, he escuchado discusiones sobre cuál  el el nombre de nuestra lengua. Unos dicen que el castellano, otros que el español; esta polémica existe hoy a pesar de que está muy clara en la RAE, la cual transcribo sacada de la definición del Diccionario panhispánico de dudas

Anexo, con letras azules, las partes más dicientes de la misma y que le dan más certeza 

   ⇔  ⇔

 

 

foto de salminter.com

 

 

español. Para designar la lengua común de España

y de muchas naciones de América,

y que también se habla como propia en otras partes del mundo,

son válidos los términos castellano y español.

La polémica sobre cuál de estas denominaciones resulta más apropiada

está hoy superada.

El término español resulta más recomendable

por carecer de ambigüedad,

ya que se refiere de modo unívoco a la lengua que hablan hoy

cerca de cuatrocientos millones de personas.

Asimismo,

es la denominación que se utiliza internacionalmente

(Spanish, espagnol, Spanisch, spagnolo, etc.).

Aun siendo también sinónimo de español,

resulta preferible reservar el término castellano 

para referirse al dialecto románico nacido

en el Reino de Castilla durante la Edad Media,

o al dialecto del español que se habla actualmente en esta región.

En España, se usa asimismo el nombre castellano 

cuando se alude a la lengua común del Estado

en relación con las otras lenguas cooficiales

en sus respectivos territorios autónomos,

como el catalán, el gallego o el vasco.

 

 

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

 

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.