México, escritura recomendada; su pronunciación y algunas razones ortográficas de esta recomendación

TEMA: México

Topónimo – pronunciación -apuntes ortográficos.

Transcribo la definición del

Diccionario panhispánico de dudas

Anexo, como complemento y aporte,

apartes de la Ortografía 2010,

van con letras azules y subrayas en negritas

La imagen de la portada es de museodecera.com.mx

 

 

 

 

 

 

EN POCAS PALABRAS

 

 

 

La escritura recomendada es México

Como la de todos sus derivados

Aunque también son correctas

las formas escritas con j

La letra x conserva un uso medieval

en las palabras México, Oaxaca y Texas

 

 

 

 

 

 

 

 

⇒  México. La grafía recomendada

para este topónimo es México, 

y su pronunciación correcta,

[méjiko] (no [méksiko]).

 

 

 

 

 

 

 

 

⇒   También se recomienda escribir con x 

todos sus derivados

mexicano, mexicanismo, etc.

(pron. [mejikáno, mejikanísmo, etc.]).

 

 

 

 

 

 

⇒   La aparente falta de

correspondencia entre

grafía y pronunciación

se debe a que la letra x 

que aparece en la forma escrita de este

y otros topónimos americanos

( Oaxaca y Texas)

conserva el valor que tenía

en épocas antiguas del idioma,

en las que representaba el sonido

que hoy corresponde a la letra 

j ( x3 y 4).

 

 

 

 

 

⇒   Este arcaísmo ortográfico

se conservó en México y,

por extensión,

en el español de América,

mientras que en España,

las grafías usuales hasta

no hace mucho eran 

Méjico, mejicano, etc.

 

 

 

 

 

⇒   Aunque son también correctas

las formas con j, 

se recomiendan las grafías con x 

por ser las usadas en el propio país

y, mayoritariamente,

en el resto de Hispanoamérica.

 

 

 

 

 

 

 

⇒   Sin embargo, quedan algunos restos

del antiguo valor de la x

como representante del fonema /j/

en ciertos topónimos y antropónimos

que mantienen una grafía arcaica,

como México, Oaxaca, o Texas

(con sus respectivos derivados

mexicano, mexicanismo,

oaxaqueño, texano, etc…

 

 

 

 

 

 

⇒   Los topónimos México y Texas,

así como todos sus derivados,

presentan variantes gráficas con -j-,

igualmente válidas: Méjico,

Tejas, mejicano, tejano, etc…

 

 

 

 

 

 

 

⇒   … En el caso de México y sus derivados,

las grafías con -j- eran usuales hasta

no hace mucho en España,

donde, sin embargo, se ha impuesto

también las grafías con –x

que resultan preferibles

 

 

 

 

 

 

⇒   La x conserva su antiguo valor

como representante del fonema /j/

en algunos topónimos americanos

que mantienen una ortografía arcaica,

como México [méjiko], Oaxaca [oajáka],

o Texas [téjas] (con sus respectivos

derivados mexicano -na 

[mejikáno -na], mexicanismo [mejikanismo],

oaxaqueño -ña [oajakéño – ña],

texano -na [tejáno -na], etc…

 

 

 

 

 

 

 

Primera aparición en un diccionario: 

1611, Tesoro de la lengua castellana o española (Sebastián de Covarrubias)

Primera aparición en la RAE: 

1970, Suplemento al Diccionario de la lengua española

 

 

3 thoughts on “México, escritura recomendada; su pronunciación y algunas razones ortográficas de esta recomendación

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.