Sima, su diferencia con cima; sus definiciones y apunte gramatical

 

TEMA: sima

Sustantivo – pronunciación – apunte gramatical

Transcribo las definiciones del

Diccionario panhispánico de dudas y

el Diccionario de la lengua española

Anexo, como complemento y aporte,

apartes de la Ortografía 2010,

van con letras azules y subrayas en negritas

Las definiciones van con flechitas

La imagen de la portada  es de alfavamos.es

 

 

 

 

 

EN POCAS PALABRAS

 

 

 

 

Es cavidad grande y

profunda en la tierra

En las zonas de seseo

no se debe confundir con cima

Como tal sima y cima

son palabras homófonas

en la mayor parte

del mundo hispanohablante

Esta palabra también

puede referirse

a tipo de moldura cóncava,

conocida en el ámbito

de la arquitectura

como escocia o nácela.

En el sentido figurado, 

de una carrera,

un proceso o una obra

Su nombre es

de origen incierto

Se utiliza en la escritura

y pronunciación

de la geología y arquitectura

En el sentido ortográfico

nos da razones

sobre el seseo y ceseo

que hay en

los hispanohablantes del mundo

sobre su pronunciación 

 

 

 

 

 

  sima. Cavidad grande

y profunda en la tierra’: 

«Había encontrado un cráneo

en una sima de la zona» 

(Mundo [Esp.] 13.4.96).

 

 

 

 

 

 

 

⇒  En zonas de seseo,

no debe confundirse

con cima 

(‘parte más alta,

especialmente de

una montaña’

cima).

 

 

 

 

 

 

  sima

De or. inc.

 

1. f. Cavidad grande y 

muy profunda en la tierra.

 

2. f. escocia2.

 

 

 

 

 

 

 

⇒  … Como consecuencia de los

fenómenos del seseo y el ceceo,

los hispanohablantes de

América, Canarias

y la mayor parte de Andalucía,

pronuncian del mismo modo

pares de palabras como

abrasar/abrazar,

Casa/caza, cima/

sima, coser/cocer,

encausar/encauzar,

rebosar/rebozar o tasa/taza.

Quienes sesean, 

que son la mayoría,

pronuncian estos pares como 

[abrasár], [kása], 

[sima], [kosér], [enkausár], 

[rrebosár] y [tása];

quienes cecean,

en cambio, pronuncian 

[abrazár], [káza], 

[zima], [kozér], 

[enkauzár], [rrebozár] y [táza]…

 

 

 

 

 

 

Primera aparición en un diccionario: 

1495, Vocabulario español-latino (Antonio de Nebrija)

Primera aparición en la RAE: 

1739, Diccionario de autoridades

 

 

 

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

 

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.